¿SABIAS QUE...? - GACETA XIANZAI ![]() Crisis: Peligro y Oportunidad Muchos de nuestros seguidores habrán oído a periodistas y divulgadores que disertan sobre la crisis actual dar un toque erudito a sus palabras diciendo aquello de que "en el idioma chino la palabra 'crisis' está compuesta por los caracteres 'peligro' y 'oportunidad'", defendiendo así que a pesar de sus aspectos negativos, las crisis también suponen nuevas puertas a abrir, caminos por explorar y reinventar. Hoy vamos a ver que esa afirmación es correcta, viendo la etimología de la palabra china /wéijī/"Crisis"... junto con una curiosidad que no todo el mundo sabe. Si nos fijamos en el carácter izquierdo de la palabra () tenemos que procede de la palabra /wéixiǎn/"Peligro", el carácter derecho () procede de la palabra /jīhuì/"Oportunidad", y la fusión de ambas + ("Peligro+Oportunidad") se simplifica, dando como veíamos la palabra ""/wéijī/"Crisis". Pero... ¿sabías que la palabra china es una palabra de procedencia japonesa? En un artículo Xianzai de nuestro portal ya explicamos que los caracteres japoneses "kanji" proceden de los caracteres chinos "hanzi" y que ese viaje no fue "solo de ida" ya que durante el siglo XIX y XX, al hilo de la modernización y occidentalización de China, el idioma chino tomó prestadas diversas palabras del japonés: conceptos occidentales, académicos, abstractos o "modernos" sin equivalencia en chino. Una de ellas fue esta palabra "Crisis", que en japonés y chino tradicional se escriben como "", aunque en japonés se pronuncie "kiki" y en chino "wéijī". Caracteres en este artículo: -危 -机 -险 -会 -機
Deja tu comentario: |
APUNTATE AL NEWSLETTER:
© 2007-2011 - Chinoesfera.Com
Ofrecido por: Mundoesfera.Com