Aviso: este portal está en proceso de renovación. Algunas funciones pueden no estar disponibles de forma transitoria - 5 de febrero de 2016


img


  Aviso: Artículo nuevo: Curiosidades sobre el 'arroz de jade' — 14 de Junio de 2015 || Artículo nuevo: De Solterones y Solteronas... — 31 de Marzo de 2015
Audio

CURIOSIDADES - GACETA XIANZAI


Publicidad con sabor chino


Por

Fernando García-Quismondo







En occidente estamos acostumbrados a un bombardeo constante de la publicidad televisiva, muchas veces acompañada de pausas eternas, repletas de anuncios comerciales que interrumpen la emisión de nuestra película, serie o programa favorito. Como es natural, la transformación de China en las últimas décadas, de una economía planificada a una economía de libre mercado, ha supuesto una presencia cada vez mayor de la publicidad en todos los entornos, incluido el televisivo.

Para evitar abusos y controlar la comercialización de las cadenas de televisión en los programas de ocio que disfrutan los ciudadanos, las autoridades chinas han establecido a lo largo de los últimos años distintas leyes destinadas a proteger lo que, para el gobierno, no deja de ser un servicio público en el que se debe anteponer la calidad y el servicio al ciudadano sobre los intereses puramente comerciales. Así, por ejemplo, el organismo encargado de tal control, la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión China (SARFT), prohibió en 2003 la emisión de anuncios en todas las series de televisión emitidas entre las 19:00 y las 21:00 horas. Posteriormente en el año 2009, el Gobierno volvió a cambiar la ley permitiendo publicidad en las series, aunque estableciendo un límite estricto: dos segmentos de publicidad de 1:30 minutos como máximo por cada capítulo de 45 minutos; exceptuando las series emitidas entre las 19:00 y las 21:00 horas que sólo podían hacer un corte publicitario inferior a un minuto.

Esta regulación del mercado publicitario en televisión prosiguió en estos últimos años, y el 28 de noviembre de 2011 la SARFT promulgó una nueva ley, prohibiendo a partir del 1 de enero de 2012 la emisión de anuncios en aquellos capítulos de series de televisión que duren más de 45 minutos con el fin de "garantizar la integridad y la coherencia del guión" de acuerdo a lo indicado por el portavoz de la agencia. Desde entonces los ciudadanos chinos disfrutan de una televisión con menos publicidad, lo que por contra ha aumentado la preocupación dentro de los propios canales televisivos chinos, que han tenido que hacer frente a una importante caída en sus ingresos por no poder aprovechar uno de los géneros más populares entre los espectadores del país asiático, donde la mayoría de las series que se emiten son de producción propia (aunque también han triunfado telenovelas latinoamericanas o "remakes" chinos de éstas).

Pero dejémonos de aburridas leyes y pasemos a aspectos más lúdicos: Aunque su presencia haya disminuído gradualmente debido a esta normativa legal, ¿qué tipo de anuncios son los que triunfan entre el público chino? Hoy hemos querido compartir con nuestros seguidores un pequeño puñado de algunos de estos comerciales que, por un motivo u otro, han destacado en los últimos años, esperando que disfrutéis con ellos.

- /NǎoBáiJīn, cuya traducción literal sería "Platino-Cerebro"
NaoBaiJin es un producto basado en la melatonina que en principio protege a nuestros mayores frente a la demencia senil, ayudándoles a dormir mejor y a reforzar su sistema inmunitario. El vídeo que compartimos es un divertido comercial de animación protagonizado por una pareja de enérgicos ancianitos, en el que podemos ver el famoso slogan de la marca: ""/Jīnnián guòjié bù shōu lǐ, shōu lǐ hái shōu NǎoBáiJīn/"Este año no quiero regalos, si acaso sólo NaoBaiJin"





- /HéngYuánXiáng
HengYuanXiang es una gran marca textil de China, y creó este sorprendente anuncio comercial para su emisión durante los Juegos Olímpicos de Beijing 2008, anunciándose como patrocinador. Causó un gran impacto y hubo quien llevó su TV a reparar pensando que estaba averiada.
Incluso aquellos de nuestros seguidores que lleven poco tiempo aprendiendo el idioma chino no tendrán dificultad alguna en identificar el nombre de los animales que se nombran mientras van apareciendo en pantalla: /gou3/perro, /mao1/gato, /ji1/pollo, /yang3/cabra, etc.




- Lux
Hemos incluido este corte publicitario entre nuestros ejemplos de "publicidad china" para mostrar cómo también en el caso de las marcas occidentales a menudo se "chinifican" los anuncios televisivos, traduciendo los slogans de la marca. En este caso, tenemos a la actriz Catherine Zeta Jones con el champú Lux, y podemos identificar la frase /Ràng nín guāngcǎizhàorén měi yītiān/"Hace que usted brille cada día"




Para concluir con nuestro artículo con un par de pinceladas de humor, vamos a mostrar un par de anuncios comerciales en los que el protagonista es el animal chino por antonomasia: El Panda Gigante

- Queso Panda
Aunque realmente este anuncio no es chino, sino egipcio, lo hemos añadirlo a esta pequeña muestra de comerciales televisivos porque... bueno, sencillamente porque es extremadamente divertido y la excusa de que aparece el animal emblemático de China, el Panda Gigante, era una excelente razón para hacerlo




- Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding (Centro de investigación para la crianza del panda gigante, en Chengdu)
Al hilo de la presencia en esta lista de vídeos de nuestro entrañable oso panda, y manteniendo un divertido tono de humor en el que podamos olvidar las "violentas" escenas del anterior comercial, hemos decidido cerrar la lista de vídeos del presente artículo con uno completamente relacionado con el entorno chino, aunque sea de ámbito NO comercial y protagonizado por occidentales. Se trata del centro de investigación para la cría del panda pigante en Chengdu, dedicada a la protección de este animal y asociada a la famosa organización internacional WWF. Para publicitar la actividad de la organización han generado varios vídeos (disponibles por internet) entre los que destaca el siguiente, donde nuestro protagonista se dedica a... parodiar el actualmente famoso "gangnam style" del artista coreano PSY.

Indiscutiblemente, si cualquier cosa es válida para vender por televisión, también cualquier cosa es válida si el objetivo es tan loable como lo es proteger al gran oso panda.



Caracteres en este artículo:
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



Deja tu comentario:

img  img

APUNTATE AL NEWSLETTER:


© 2007-2011 - Chinoesfera.Com

Ofrecido por: Mundoesfera.Com



Hanzi