Aviso: este portal está en proceso de renovación. Algunas funciones pueden no estar disponibles de forma transitoria - 5 de febrero de 2016


img


  Aviso: Artículo nuevo: Curiosidades sobre el 'arroz de jade' — 14 de Junio de 2015 || Artículo nuevo: De Solterones y Solteronas... — 31 de Marzo de 2015

¿SABIAS QUE...? - GACETA XIANZAI


Sobre los amantes








En antiguas publicaciones ya hicimos alguna mención sobre famosas "amantes" y "concubinas" en la historia de China pero... ¿sabías cuál es la palabra actual en chino que define este tipo de relaciones? Si hablamos de una relación extramatrimonial en la que un hombre casado tiene una amante, a la que además mantiene económicamente, el término empleado es /bāoèrnǎi que puede traducirse como "hacerse cargo (/bāo) de una segunda dama (/èrnǎi)". Aparte de esta expresión que, como decimos, corresponde a una relación más "estable", en el caso de una amante esporádica también se usa /xiǎosān/"pequeña tercera", un término que se popularizó en los últimos años debido a la serie china de televisión /xīlì rénqī/"La Esposa Incisiva", cuyo cartel ilustra esta publicación.
Por supuesto también existe una expresión para hacer referencia al hombre que mantiene una relación extramatrimonial con una mujer casada. Esta palabra es /pīn fū, que es la unión del verbo /pīn/"tener una aventura" y /fū/"hombre, marido".

Caracteres en este artículo:
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



Deja tu comentario:

img  img

APUNTATE AL NEWSLETTER:


© 2007-2011 - Chinoesfera.Com

Ofrecido por: Mundoesfera.Com



Hanzi