Aviso: este portal está en proceso de renovación. Algunas funciones pueden no estar disponibles de forma transitoria - 5 de febrero de 2016


img


  Aviso: Artículo nuevo: Curiosidades sobre el 'arroz de jade' — 14 de Junio de 2015 || Artículo nuevo: De Solterones y Solteronas... — 31 de Marzo de 2015

¿SABIAS QUE...? - GACETA XIANZAI


Diccionarios... y diccionarios.








¿Sabías que en el idioma chino hay dos palabras equivalentes a nuestro "diccionario"?: La primera es /zìdiǎn, y la segunda es /cídiǎn. ¿Cuál es entonces la diferencia entre ambos "diccionarios"? Un ""/zìdiǎn es un diccionario exclusivamente de CARACTERES individuales (en chino /zì), mientras que un ""/cídiǎn es un diccionario de PALABRAS (en chino /cí) que pueden estar compuestas por un carácter o por más de uno, y por tanto es equiparable a nuestro concepto occidental de "diccionario".

Como es evidente, un ""/cídiǎn es significativamente más voluminoso que el más sencillo ""/zìdiǎn. Por poner un ejemplo, a finales de los años 80 y principios de los 90 del siglo pasado se publicaron tanto el /Hànyǔ dà zìdiǎn/ con casi 55.000 CARACTERES como el /Hànyǔ dà cídiǎn/ que ocupa 13 volúmenes y contiene más de 370.000 PALABRAS (aunque también se comercializa una versión en plataforma CD-ROM).

Caracteres en este artículo:
-

-

-

-

-

-



Deja tu comentario:

img  img

APUNTATE AL NEWSLETTER:


© 2007-2011 - Chinoesfera.Com

Ofrecido por: Mundoesfera.Com



Hanzi