Aviso: este portal está en proceso de renovación. Algunas funciones pueden no estar disponibles de forma transitoria - 5 de febrero de 2016


img


  Aviso: Artículo nuevo: Curiosidades sobre el 'arroz de jade' — 14 de Junio de 2015 || Artículo nuevo: De Solterones y Solteronas... — 31 de Marzo de 2015

¿SABIAS QUE...? - GACETA XIANZAI


Nombres, nombres, nombres








¿Sabías que...? En el idioma chino los nombres se componen de un "nombre propio" y de un sólo "apellido" (por rama paterna), sin embargo el orden en el que se nombran es el opuesto al que estamos acostumbrados en español, ya que se indica primero el apellido y luego el nombre. Por ejemplo, el jugador de la NBA "Yao Ming" sería el "Sr. Yao", no el "Sr. Ming".

El ""/xing4/apellido puede ser uno de los más de setecientos apellidos existentes procedentes de la etnia Han y de otros grupos étnicos que forman parte de lo que hoy es China. Entre ellos obviamente hay algunos mucho más comunes que otros, y de hecho se conoce coloquialmente como /bai3xing4 al “pueblo llano”, indicando que todas las personas de ese estrato social comparten alguno de los cien (/bai3) apellidos (/xing4) más habituales.

En cuanto al nombre propio, suelen consistir de uno o dos caracteres. Cuando nace un niño los padres suelen darle un "nombre cariñoso" (en chino “"/ru3ming2/nombre de lactante, o “"/xiao3ming2/pequeño nombre) como por ejemplo ""/xiao3bao3/"Pequeño tesoro" o dos caracteres que se repiten, como ""/ming2ming2. El nombre real se elige posteriormente y es un acto de gran importancia en el que a menudo se consulta a los abuelos.

A este pequeño lío de nombres hay que añadir que los chinos, dentro de su habitual modestia y su respeto hacia los mayores, suelen dirigirse a los adultos con un respetuoso ""/lao3 (por ejemplo, ""/lao3Wang2) que a pesar de tener como significado literal "viejo, anciano", en este caso es una muestra de respeto. Del mismo modo, la persona de mayor edad a menudo se dirigirá a los jóvenes con un cariñoso ""/xiao3 (con el mismo ejemplo, "/xiao3Wang2")

En cualquier caso, conviene recordar que al interpelar a otra persona hay que respetar ciertas reglas de educación que generalmente se resumen en "subestimar el trato a uno mismo y respetar sobremanera al otro". No ajustarse a esa regla se suele considerar una falta de educación.

Caracteres en este artículo:
-

-

-

-

-

-

-

-

-



Deja tu comentario:

img  img

APUNTATE AL NEWSLETTER:


© 2007-2011 - Chinoesfera.Com

Ofrecido por: Mundoesfera.Com



Hanzi