Aviso: este portal está en proceso de renovación. Algunas funciones pueden no estar disponibles de forma transitoria - 5 de febrero de 2016


img


  Aviso: Artículo nuevo: Curiosidades sobre el 'arroz de jade' — 14 de Junio de 2015 || Artículo nuevo: De Solterones y Solteronas... — 31 de Marzo de 2015

¿SABIAS QUE...? - GACETA XIANZAI


La adulación en chino...








¿Sabías que...? En el idioma español "de España" existe una expresión que define al individuo que es excesivamente adulador con el objetivo de conseguir algún tipo de favor. Se dice de ese tipo de persona que "es un pelota" o "hace la pelota". Esta expresión coloquial tiene su equivalente en otros países hispanohablantes (algunas de las cuales son demasiado fuertes como para repetirlas aquí).

Este concepto de "adular en exceso" (="hacer la pelota") también existe en el idioma chino, y se puede expresar de distintas maneras:

- La más usada es el verbo /pai1ma3pi4/Halagar. Curiosamente, si nos fijamos en los caracteres que forman la expresión veremos que es la unión de /pai1/que significa "palmear" (de hecho, el verbo /pai1shou3/ es "aplaudir", lit. "palmear las manos"), y /ma3pi4 que es literalmente "los cuartos traseros de un caballo".
Así que, en resumen, tendríamos que el "halago" que se suele considerar de manera negativa bajo nuestra perspectiva occidental, desde la perspectiva china es realmente un ESTIMULO, ya que se transforma en ese azote que hace que el caballo cabalgue más rápido.

- La otra es /guo4jiang3/Adular donde /jiang3 es "alabar, reconocer", una expresión con sentido positivo pero que se ve transformada por la presencia del /guo4 que la precede, un carácter que en el idioma chino hace referencia tanto a una acción que ya se ha experimentado como también a "sobrepasar algo", dando así a entender con la expresión completa que se está "sobrepasando el límite de la alabanza razonable".

Esperamos que esta información os haya resultado de interés, para nosotros ha sido como siempre un placer poder haceros llegar este tipo de curiosidades lingüisticas a los excepcionales seguidores de Chinoesfera, ya que sois los mejores del mundo, los que mejor comprendéis el idioma, los que... (disculpad, al final, de "palmear tanto el trasero del caballo", éste se estaba desbocando...)

Caracteres en este artículo:
-

-

-

-

-

-



Deja tu comentario:

img  img

APUNTATE AL NEWSLETTER:


© 2007-2011 - Chinoesfera.Com

Ofrecido por: Mundoesfera.Com



Hanzi