Aviso: este portal está en proceso de renovación. Algunas funciones pueden no estar disponibles de forma transitoria - 5 de febrero de 2016


img


  Aviso: Artículo nuevo: Curiosidades sobre el 'arroz de jade' — 14 de Junio de 2015 || Artículo nuevo: De Solterones y Solteronas... — 31 de Marzo de 2015

¿SABIAS QUE...? - GACETA XIANZAI


¿Cómo se expresa una dirección postal en chino?








¿Sabías que...? Por lo general en los países hispanohablantes solemos referirnos a una dirección yendo "de menor a mayor", por ejemplo "vivo en el piso XXX del número XXX de la calle XXX, en la ciudad XXX de la provincia XXX, país XXX".

En el idioma chino es precisamente al revés: siempre se va de mayor a menor. Se comienza con el país (/guo2jia1), después la provincia (/sheng3), la ciudad (/shi4), la avenida (/lu4) o bien calle (/jie1), el tramo (/duan4), el callejón (/long4), la callejuela (/xiang4), el número (/hao4) y el piso (/lou3).

Pero, un momento... ¿qué es eso de "tramo, callejón, callejuela, etc."?

En algunas de las grandes ciudades chinas, al igual que ocurre en las de occidente, las grandes avenidas pueden dividirse en dos partes "Norte" y "Sur", o "Este" y "Oeste" según corten la transversal imaginaria de la ciudad. Sin embargo, si el tamaño de la avenida es muy grande además de eso en China se definen /duan4/"tramos" o secciones de calles que son igualmente numerados.

Pero además a menudo el crecimiento de las ciudades hace que entre las grandes avenidas y las calles quede una intrincada red de estrechos callejones y callejuelas, que también tienen su correspondiente nombre en el idioma chino. A las calles más pequeñas que salen de una calle principal se las define como /long4/callejón, y a las muy estrechas /xiang4/callejuela.

A la vista del modelo, ¿alguien se anima a trabajar de repartidor de cartas en China?

Caracteres en este artículo:
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



Deja tu comentario:

img  img

APUNTATE AL NEWSLETTER:


© 2007-2011 - Chinoesfera.Com

Ofrecido por: Mundoesfera.Com



Hanzi